أعزائي القراء

 

يسرني أن أضع بمتناولكم ترجمة لمختارات من القصص القصيرة للكاتب الأمريكي مارك توين.

 

كان اختياري لهذه القصص انطلاقاً مما لمسته في أسلوبه الأدبي الرفيع، من سلاسة في التعبير، ومن دقّة في تصوير وفي سبر أعماق الطبيعة الإنسانية بما فيها من خير وشرّ.

كان مارك توين، بما يتمتع به من خيال روائي متميّز، قد تمكّن من أن ينقل مخيلة القراء إلى العالم الذي تدور حوله أحداث تلك الروايات، وإلى جعلهم ينغمسون فيها ويتعايشون مع أحداثها.

 

الكاتب مارك توين، كما ستطلعون من سيرته الذاتية، من مشاهير الكتّاب الأميركيين في عصره، ويُعتبر من الكتّاب الشموليين لما في إنتاجه الأدبي من التنوّع بحيث اشتمل على: الروايات، المسرحيات، المقالات المتنوّعة في النقد الأدبي والاجتماعي والسياسي، وعلى القصص القصيرة ومنها أيضاً بعض قصص الأطفال.

 

كما كان بذات الوقت ناقداً لاذعاً تمكن، بكل جرأة، من إلقاء الضوء على الكثير من سلبيات الواقع السياسي والاجتماعي في تلك الحقبة من القرن التاسع عشر، وهذا ما جعله يتعرّض للكثير من المشكلات، وما جعله أيضاً ينشر بعض مؤلفاته باسم مستعار.

 

وسوف يسرني أن أضع بمتناولكم، في مجلد ثانٍ سوف يتم نشره لاحقاً , ترجمة لمختارات أخرى من مؤلفاته ومن مؤلفات كبار الكتاب المعاصرين له ممن حصلوا على جائزة نوبل في الآداب

 

أتمنى لكم قراءة ممتعة.

 

 

أمل عمر بسيم الرفاعي

عليك تسجيل الدخول لتتمكن من كتابة التعليقات.

nashiri logo clear

دار ناشري للنشر الإلكتروني.
عالم وعلم بلا ورق.
تأسست عام 2003.
أول دار نشر ومكتبة إلكترونية غير ربحية مجانية في العالم العربي.

 

اشترك في القائمة البريدية